Una de mis peores cualidades (no sirve para nada, mas que para mi gusto) es que soy musifilico. Bueno, no se si la palabra como tal existe. Podría ser musiadicto, no sé.

Hace muchos años, decadas en realidad una amiga mía, francesa -Syllvia-, conociendome, me puso a escuchar una canción que no entendí, mas alla del título, pero que a la vez, me hizo llorar. "Ne me quitte pas" es el título de la dichosa canción, probablemente la cancion mas triste que yo he escuchado alguna vez.

En aquella epoca busque la letra en el disco de Jacques Brel, un disco de vinil de 1959 o 1960... no recuerdo. Me hice la traducción y me salio un lamento, un gemido, un llanto, una lágrima, un dolor, un ruego, una súplica, una petición de piedad. Me encanto.

Alla por los noventas, en Costa Rica, en casa Simone, de una amiga francesa estabamos oyendo musica y le pregunté si tenía algo de Jacques Brel. Su cara de asombro me hizo pensar que dije algo malo, pero no. "¿Como conoces a Jacques Brel?" me preguntó.
Luego fué con Pierre, hablando de música salio en la conversacion el tal Jacques Brel. igual. Nadie parece haber escuchado a Brel en El Salvador, es algo que me extraña. Encontre una versión en youtube y bueno, la comparto. Otra buena versión es con Nina Simone.
Esta es, una traducción de la letra de "Ne me quitte pas":

No me abandones, Hay que olvidar, todo se puede olvidar, lo que ya se fue

Olvida el momento de los malos entendidos y el tiempo perdido para aclararlos.
Olvida esas horas que mataban, a veces a golpes de porqués, la felicidad del corazón.

No me abandones, no me abandones, no me abandones, no me abandones.

Yo te daré perlas de lluvia, traídas de países donde no llueve. Escarbaré la tierra hasta después de mi muerte para cubrir tu cuerpo de oro y de luz.

Yo haré un reino, donde el amor será rey. donde el amor será ley, donde tu serás reina.
No me abandones, no me abandones, no me abandones, no me abandones.

Inventaré palabras locas que tu comprenderás. Te hablaré de esos amantes que han visto por dos veces arder sus corazones.
Te contaré la historia de un rey que murió por no haber podido encontrarte.
No me abandones, no me abandones, no me abandones, no me abandones.

Se ha visto, a veces, resurgir el fuego de un viejo volcán, que se creía demasiado viejo.
Existen tierras quemadas que dan más trigo que un mejor abril.
Y cuando viene la noche, para que un cielo arda, el rojo y el negro, ¿Acaso no se unen?
No me abandones, no me abandones, no me abandones, no me abandones.

No voy a llorar, no voy a hablar, me esconderé para mirarte bailar y sonreír. Y escucharte cantar y después reír.

Déjame convertirme en la sombra de tu sombra, la sombra de tu mano, la sombra de tu perro
No me abandones, no me abandones, no me abandones, no me abandones.

No siempre las traducciones son buenas, así que aquí, versión en frances:
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le coeur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi
Où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs coeurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
De l'ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas.